Definice Albufera

Etymologie Albufery nás vede k řeckému jazyku. Koncept se týká laguny, která se nachází na pobřeží a má slanou nebo brakickou vodu . Lagoony jsou odděleny od oceánu více či méně širokým pásem písku, ačkoli zůstává v určitých sektorech komunikováno s mořem.

Albufera

Obecně platí, že laguna je tvořena procesem zalití, což znamená, že se v průběhu let shromažďují různé sedimenty . Když se v zálivu uskutečňuje nasycení, fluviální nebo mořské sedimenty mohou vést k rozvoji laguny.

Albufera de Mallorca je příkladem těchto lagun. Nachází se na Baleárských ostrovech, řada dun odděluje lagunu od moře. Tato laguna je chráněna přírodním parkem o něco více než 1700 hektarů.

Také ve Španělsku je laguna Valencie, známá jednoduše jako La Albufera . V tomto případě tvoří přírodní park kolem laguny 21 000 hektarů.

Tam jsou laguny, které jsou známé jiným jménem, ​​jako je laguna Mar Chiquita v provincii Buenos Aires ( Argentina ). UNESCO vyhlásilo tuto rezervu Světovou biosférickou rezervaci .

Synonyma albufera a cizích termínů

Stejně jako u většiny technických termínů, jelikož tento typ pobřežního zeměpisného rysu může být viděn v mnoha částech planety, přijímá také různá jména, v závislosti na zemi a jazyce. Pokud jde o slovo Albufera, je důležité poznamenat, že se používá téměř výlučně na španělské půdě.

Některé z alternativních denominací, které jsou vysvětleny níže, mají určité koncepční rozdíly, a proto je doporučeno je brát v úvahu a nepředpokládat, že všechny podmínky jsou vzájemně zaměnitelné. Ve skutečnosti je mnoho z nich začleněno do našeho jazyka, aby popsalo nehody s jejich zvláštnostmi.

Slovo ayre se například používá ve Skotsku a odkazuje se na malou lagunu, která není zcela připojena k moři, ale je od ní oddělena sedimentární havárií nazvanou tómbolo, což může být bar, který produkuje úzký jazyk země, který se nachází mezi pevninou a skalou nebo ostrovem poblíž pobřeží, mezi dvěma skalami nebo mezi dvěma ostrovy.

Na druhou stranu máme termín barachois, používaný v Kanadě, abychom definovali tělo brakické vody, která není spojena s mořem, protože mezi nimi je prostor půdy, štěrk nebo písek. Jeho podobnost s lagunou je značná.

V Baltském moři lidé mluví o Boddenu, aby definovali určité brakické laguny na jezeře. Slovo estero, široce používaný v Latinské Americe, odkazuje na bažinaté laguny; ve Španělsku se odkazuje na ty laguny, které se používají jako saliny.

Poté nalezneme francouzský termín étang, který se používá na pobřeží Středozemního moře jako synonymum laguny nebo rybníka, ačkoli z geomorfologického hlediska to odpovídá laguně .

V anglicky mluvících zemích se používá slovo laguna, která slouží jakémukoli typu laguny, která je oddělena od oceánu, bez ohledu na to, zda rozděluje pobřežní šňůru, písek nebo překážkový ostrov. Všestrannost tohoto výrazu je pozoruhodná, protože je také používána k popisu lagun, které se nacházejí uvnitř atolů a korálových útesů.

Seznam se dále rozšiřuje a mezi několika synonymami jsou laguna (používaná na pobřeží Itálie), liman (na Ukrajině a v Rusku) a sabkha (v některých arabských zemích).

Doporučená